Nhà văn Nguyễn Quang Sáng trong lòng tôi : Vì sao tôi chọn dịch nhà văn Nam bộ /
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Gerke, Frank. |
|---|---|
| Formáid: | Bài viết |
| Teanga: | Vietnamese |
| Ábhair: | |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
Giai đoạn manh nha của Truyện Kiều /
le: Nguyễn Tài Cẩn, GS. -
Nhân đọc bào báo phải chăng Truyện Kiều chỉ là một bản sao "dịch" /
le: Lê Xuân Lít. -
Tương đồng mô hình cốt truyện dân ca và những sáng tạo trong Truyền kỳ mạn lục của Nguyễn Dữ /
le: Nguyễn Hữu Sơn, PGS.TS. -
Người thất chí của Hồ Biểu Chánh : Một hiện tượng phóng tác nhìn từ quan điểm loại hình lịch sử /
le: Trần Thị Phương Phương, TS. -
Thi pháp cốt truyện thơ Nôm và vấn đề giảng dạy truyện thơ Nôm ở nhà trường phổ thông /
le: Bùi Minh Đức.