Cách sử dụng biểu thức rào đón trong tiếng Anh: Trường hợp sinh viên chuyên ngành tiếng Anh Trường đại học Thăng Long = The use english hedging expressions by efh students at Thang Long univerity, Hanoi
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Trần Thị Phương Thu |
|---|---|
| Formáid: | Bài viết |
| Teanga: | Vietnamese |
| Ábhair: | |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
Lời rào đón điều kiện sử dụng hành vi ở lời của phát ngôn trong giao tiếp tiếng Việt /
le: Vũ Thị Nga, TS. -
Ngữ điệu lên trong tiếng Anh ở người Hà Nội và cách thể hiện tương đương trong tiếng Việt = The tising in english performed by hanoi people and the aquivalent expressions in Vietnamese /
le: Nguyễn Huy Kỷ. -
Tiếng Anh giao tiếp
le: Liz
Foilsithe: (2011) -
Tiếng Anh giao tiếp
le: Liz, John Soars
Foilsithe: (2012) -
Tiếng Anh giao tiếp
le: Liz
Foilsithe: (2011)