A quels temps verbaux de l’anglais correspond le passé composé? = Thì quá khứ kép của tiếng Pháp tương đương với thì nào trong tiếng Anh =
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Nguyen Thuc Thanh Tin. |
|---|---|
| Údair Eile: | Pham Thi Tuyet Nhu. |
| Formáid: | Bài viết |
| Teanga: | Vietnamese |
| Ábhair: | |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
L'Anglais vivant class de cinquième /
le: Fialip M. Carpentier
Foilsithe: (1939) -
L'anglais vivant Classe de quatrie`me /
le: M.Carpentier Fialip
Foilsithe: (1933) -
Pédagogie de l’erreur pour corriger l’usage erroné du passé composé et de l’imparfait = Cách tiếp cận về lỗi để sửa cách sử dụng sai thì passé composé và thì imparfait /
le: Pham Song Hoang Phuc. -
Pédagogie de l’erreur pour corriger l’usage erroné du passé composé et de l’imparfait
le: Pham, Song Hoang Phuc
Foilsithe: (2024) -
The correspondence of tenses in French
le: Nguyễn, Thức Thành Tín
Foilsithe: (2024)