Sự khác nhau giữa nguyên văn "Ngục trung nhật ký" với Đường thi về các mặt ngôn từ, cấu tứ và thể loại /
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | Phương Lựu. |
|---|---|
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Vietnamese |
| Schlagworte: | |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
|---|
Ähnliche Einträge
-
Hành trình của nguyên tác Ngục trung nhật kí và bản dịch Nhật kí trong tù /
von: Phong Lê -
Dịch "Ngục trung nhật ký" ra tiếng Tày - Nùng - đôi điều suy nghĩ và cảm nhận /
von: Hoàng An. -
Giá trị Ngục trung nhật ký - thẩm bình /
von: Nguyễn Hữu Qúy. -
Về hình tượng "bằng hữu" trong Ngục trung nhật ký - người nghệ sĩ sáng tạo và nhân vật lịch sử Hồ Chí Minh /
von: Đặng Thanh Lê. -
Vài nhận xét về bút pháp của Chủ tịch Hồ Chí Minh qua "Ngục trung nhật ký" /
von: Lê Thành Nghị.