Sự khác nhau giữa nguyên văn "Ngục trung nhật ký" với Đường thi về các mặt ngôn từ, cấu tứ và thể loại /
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | Phương Lựu. |
---|---|
Định dạng: | Bài viết |
Ngôn ngữ: | Vietnamese |
Những chủ đề: | |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Những quyển sách tương tự
-
Hành trình của nguyên tác Ngục trung nhật kí và bản dịch Nhật kí trong tù /
Bỡi: Phong Lê -
Dịch "Ngục trung nhật ký" ra tiếng Tày - Nùng - đôi điều suy nghĩ và cảm nhận /
Bỡi: Hoàng An. -
Giá trị Ngục trung nhật ký - thẩm bình /
Bỡi: Nguyễn Hữu Qúy. -
Về hình tượng "bằng hữu" trong Ngục trung nhật ký - người nghệ sĩ sáng tạo và nhân vật lịch sử Hồ Chí Minh /
Bỡi: Đặng Thanh Lê. -
Vài nhận xét về bút pháp của Chủ tịch Hồ Chí Minh qua "Ngục trung nhật ký" /
Bỡi: Lê Thành Nghị.