Vers un stage professionnalisant en Traduction-Interprétation: le cas du Département de Français de l’Université d’Education de Ho Chi Minh - Ville = Hướng tổ chức thực tập chuyên nghiệp hóa trong đào tạo biên phiên dịch tại Khoa Tiếng Pháp Trường Đại học Sư phạm TPHCM /
Đã lưu trong:
Tác giả của công ty: | Pham Duy Thien. |
---|---|
Định dạng: | Bài viết |
Ngôn ngữ: | Vietnamese |
Những chủ đề: | |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Những quyển sách tương tự
- Professionnalisation des enseignants de français langue étrangère à l’Institut de Technologie du Cambodge: regards sur la complexité d’une construction identitaire = Chuyên nghiệp hóa giáo viên tiếng Pháp tại Viện Công nghệ Campuchia: Nhìn về tính phức tạp của quá trình hình thành bản sắc /
- L’analyse de pratiques professionnelles et l’accompagnement des jeunes enseignants dans leur professionnalisation. Une recherche-action au Département de Français de l’Université de Can Tho = Nghiên cứu ứng dụng tại bộ môn tiếng Pháp Trường Đại học Cần Thơ: Phân tích tác nghiệp và hướng dẫn giảng viên trẻ trong quá trình chuyên nghiệp hóa /
- Professionnalisation des enseignants de français: cinq rhétoriques en question = Chuyên nghiệp hóa giáo viên tiếng Pháp: Năm điểm diễn thuyết /
-
Le transfert de l'anglais vers le Francais: Estudes des devoirs en expression escrite des estudiants anglophones du Despartement de Francais de l'Université de Can Tho :
Bỡi: Trương, Bích Hảo
Được phát hành: (2017) - Le portfolio, outil d’auto-évaluation et de formation à la réflexivité. Le cas d’étudiants du Département de Français (Université d’Education de Ho Chi Minh – Ville) confrontés à la littérature française = Portfolio, công cụ tự đánh giá và rèn luyện năng lực hồi lãm ở sinh viên Khoa Tiếng Pháp (Đại học Sư phạm TPHCM) trong môn Văn học Pháp /