Một số vấn đề về đánh giá chất lượng bản dịch tiếng Việt so với nguyên tắc tiếng Anh /
Bewaard in:
| Hoofdauteur: | Nguyễn Thị Hồng Hà. |
|---|---|
| Formaat: | Artikel |
| Taal: | Vietnamese |
| Onderwerpen: | |
| Tags: |
Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
| Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
|---|
Gelijkaardige items
-
So sánh chất lượng giữa bản dịch tiếng anh do tác giả và chatgpt dịch từ đoản văn “bông hồng cài áo” của thiền sư thích nhất hạnh theo mô hình đánh giá chất lượng dịch của house
door: Luu, Quy Khuong, et al.
Gepubliceerd in: (2026) -
Đánh giá phiên bản dịch tiếng Việt của “The Thorn Birds” dựa trên mô hình đánh giá chất lượng dịch thuật của House
door: Vo, Thi Thu Huyen, et al.
Gepubliceerd in: (2026) -
CẢI TIẾN CHẤT LƯỢNG DỊCH MÁY KẾT HỢP GIẢI PHÁP XÂY DỰNG KHO NGỮ LIỆU PHỤC VỤ ĐÁNH GIÁ CHẤT LƯỢNG HỆ THỐNG DỊCH TỰ ĐỘNG TIẾNG VIỆT
door: Nguyễn, Văn Bình, et al.
Gepubliceerd in: (2018) -
Một số phương pháp và nguyên tắc học Tiếng Anh hiệu quả
door: Trương, Văn Tuấn
Gepubliceerd in: (2021) -
Luyện dịch những mẩu chuyện tiếng Anh
door: Hill, L. A
Gepubliceerd in: (1996)