Một số vấn đề về đánh giá chất lượng bản dịch tiếng Việt so với nguyên tắc tiếng Anh /
Guardat en:
| Autor principal: | Nguyễn Thị Hồng Hà. |
|---|---|
| Format: | Article |
| Idioma: | Vietnamese |
| Matèries: | |
| Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
| Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
|---|
Ítems similars
-
So sánh chất lượng giữa bản dịch tiếng anh do tác giả và chatgpt dịch từ đoản văn “bông hồng cài áo” của thiền sư thích nhất hạnh theo mô hình đánh giá chất lượng dịch của house
per: Luu, Quy Khuong, et al.
Publicat: (2026) -
Đánh giá phiên bản dịch tiếng Việt của “The Thorn Birds” dựa trên mô hình đánh giá chất lượng dịch thuật của House
per: Vo, Thi Thu Huyen, et al.
Publicat: (2026) -
CẢI TIẾN CHẤT LƯỢNG DỊCH MÁY KẾT HỢP GIẢI PHÁP XÂY DỰNG KHO NGỮ LIỆU PHỤC VỤ ĐÁNH GIÁ CHẤT LƯỢNG HỆ THỐNG DỊCH TỰ ĐỘNG TIẾNG VIỆT
per: Nguyễn, Văn Bình, et al.
Publicat: (2018) -
Một số phương pháp và nguyên tắc học Tiếng Anh hiệu quả
per: Trương, Văn Tuấn
Publicat: (2021) -
Luyện dịch những mẩu chuyện tiếng Anh
per: Hill, L. A
Publicat: (1996)