Một số vấn đề về đánh giá chất lượng bản dịch tiếng Việt so với nguyên tắc tiếng Anh /
Guardado en:
| Autor principal: | Nguyễn Thị Hồng Hà. |
|---|---|
| Formato: | Artículo |
| Lenguaje: | Vietnamese |
| Materias: | |
| Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
| Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
|---|
Ejemplares similares
-
So sánh chất lượng giữa bản dịch tiếng anh do tác giả và chatgpt dịch từ đoản văn “bông hồng cài áo” của thiền sư thích nhất hạnh theo mô hình đánh giá chất lượng dịch của house
por: Luu, Quy Khuong, et al.
Publicado: (2026) -
Đánh giá phiên bản dịch tiếng Việt của “The Thorn Birds” dựa trên mô hình đánh giá chất lượng dịch thuật của House
por: Vo, Thi Thu Huyen, et al.
Publicado: (2026) -
CẢI TIẾN CHẤT LƯỢNG DỊCH MÁY KẾT HỢP GIẢI PHÁP XÂY DỰNG KHO NGỮ LIỆU PHỤC VỤ ĐÁNH GIÁ CHẤT LƯỢNG HỆ THỐNG DỊCH TỰ ĐỘNG TIẾNG VIỆT
por: Nguyễn, Văn Bình, et al.
Publicado: (2018) -
Một số phương pháp và nguyên tắc học Tiếng Anh hiệu quả
por: Trương, Văn Tuấn
Publicado: (2021) -
Luyện dịch những mẩu chuyện tiếng Anh
por: Hill, L. A
Publicado: (1996)