Túp liều bác Tom Uncle Tom's cabin
Dịch từ bản tiếng Pháp do Annie Mesritz dịch (1963); Kể về cuộc đời của bác Tom, một người nô lệ da đen khống khổ sống cuộc đời nô lệ đầy tủi nhục nhưng biết trọng danh dự và ngay thẳng, trung thực, cuối cùng đã chết khi bảo vệ danh dự...
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | |
---|---|
Tác giả khác: | |
Định dạng: | Sách |
Ngôn ngữ: | Undetermined |
Được phát hành: |
H.
Văn học
2010
|
Những chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | http://lrc.tdmu.edu.vn/opac/search/detail.asp?aID=2&ID=15010 |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Thủ Dầu Một |
---|
LEADER | 01437nam a2200229Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | TDMU_15010 | ||
008 | 210410s9999 xx 000 0 und d | ||
082 | |a 813 | ||
090 | |b S435 | ||
100 | |a Stowe, Harriet Becher | ||
245 | 0 | |a Túp liều bác Tom | |
245 | 0 | |b Uncle Tom's cabin | |
245 | 0 | |c Harriet Becher Stowe; Đỗ Đức Hiểu dịch | |
260 | |a H. | ||
260 | |b Văn học | ||
260 | |c 2010 | ||
300 | |a 483tr. | ||
520 | |a Dịch từ bản tiếng Pháp do Annie Mesritz dịch (1963); Kể về cuộc đời của bác Tom, một người nô lệ da đen khống khổ sống cuộc đời nô lệ đầy tủi nhục nhưng biết trọng danh dự và ngay thẳng, trung thực, cuối cùng đã chết khi bảo vệ danh dự. Tác phẩm đã góp phần vào công cuộc giải phóng nô lệ ở Mỹ như tổng thống Abraham Lincoln đã nói với tác giả khi gặp bà "Hóa ra bà chính là người phụ nữ nhỏ bé đã viết cuốn sách làm bùng lên cuộc chiến tranh vĩ đại". | ||
650 | |a Tiểu thuyết Mỹ; Văn học Mỹ |x Tiểu thuyết | ||
700 | |a Đỗ, Đức Hiểu | ||
856 | |u http://lrc.tdmu.edu.vn/opac/search/detail.asp?aID=2&ID=15010 | ||
980 | |a Trung tâm Học liệu Trường Đại học Thủ Dầu Một |