Những thế giới song song
Nghiên cứu về dịch thuật và dịch thuật văn học. Làm rõ các vấn đề khả thể và giới hạn trong diễn giải văn chương. Phân tích các bản dịch tiếng Việt của nhà văn Pháp Gustave Flaubert; Thư mục: tr. 327-335; Phụ lục cuối chính văn...
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | |
|---|---|
| Formáid: | Leabhar |
| Teanga: | Undetermined |
| Foilsithe: |
H.
Tri thức
2017
|
| Ábhair: | |
| Rochtain Ar Líne: | http://lrc.tdmu.edu.vn/opac/search/detail.asp?aID=2&ID=32104 |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Thủ Dầu Một |
|---|
| Achoimre: | Nghiên cứu về dịch thuật và dịch thuật văn học. Làm rõ các vấn đề khả thể và giới hạn trong diễn giải văn chương. Phân tích các bản dịch tiếng Việt của nhà văn Pháp Gustave Flaubert; Thư mục: tr. 327-335; Phụ lục cuối chính văn |
|---|---|
| Cur Síos Fisiciúil: | 335tr. |