Vòng hoa cúc Tiểu thuyết trinh thám

Tên sách tiếng Anh: Daisy in chains; Vệt hơi nước cuối cùng đã bốc khỏi tấm gương và Maggie lại có thể nhìn thấy gương mặt của mình lần nữa. Vẫn là khuôn mặt đó, nhưng nhìn rất khác, có da có thịt hơn, và trước khi phẫu thuật sửa chỗ...

全面介绍

Đã lưu trong:
书目详细资料
主要作者: Bolton, Sharon
其他作者: Ngụy, Thanh Tuyên
格式: 图书
语言:Undetermined
出版: H. Văn học ; Công ty Văn hóa Đinh Tị 2018
主题:
在线阅读:http://lrc.tdmu.edu.vn/opac/search/detail.asp?aID=2&ID=38231
标签: 添加标签
没有标签, 成为第一个标记此记录!
Thư viện lưu trữ: Trung tâm Học liệu Trường Đại học Thủ Dầu Một
LEADER 01955nam a2200229Ia 4500
001 TDMU_38231
008 210410s9999 xx 000 0 und d
082 |a 869.342 
090 |b B428 
100 |a Bolton, Sharon 
245 0 |a Vòng hoa cúc 
245 0 |b Tiểu thuyết trinh thám 
245 0 |c Sharon Bolton ; Ngụy Thanh Tuyên (dịch) 
260 |a H. 
260 |b Văn học ; Công ty Văn hóa Đinh Tị 
260 |c 2018 
300 |a 555tr. 
520 |a Tên sách tiếng Anh: Daisy in chains; Vệt hơi nước cuối cùng đã bốc khỏi tấm gương và Maggie lại có thể nhìn thấy gương mặt của mình lần nữa. Vẫn là khuôn mặt đó, nhưng nhìn rất khác, có da có thịt hơn, và trước khi phẫu thuật sửa chỗ khoằm nơi mũi cô. Trước cuộc chỉnh nha đắt tiền nắn lại hàm răng khấp khểnh. Tóc cô không còn xanh nữa. Nó dài hơn, dày hơn, xoăn hơn, đen huyền như nhung. Đôi mắt cô có màu nâu hạt dẻ. Cô đã trở lại thành người phụ nữ mà cô đã từng, trước khi trái tim tan vỡ và nỗi xấu hổ trước tất cả mọi người buộc cô phải chạy trốn, phải thay đổi mình hoàn toàn. Cô đã trở lại, một lần nữa, làm người phụ nữ sẽ mãi trong sâu thẳm nơi cô; Và tiếng nói trong đầu cô thở ra một hơi thật dài, thật hài lòng, hạnh phúc. 
650 |a Văn học hiện đại  |v Tiểu thuyết  |z Anh; Văn học Anh  |v Tiểu thuyết 
700 |a Ngụy, Thanh Tuyên 
856 |u http://lrc.tdmu.edu.vn/opac/search/detail.asp?aID=2&ID=38231 
980 |a Trung tâm Học liệu Trường Đại học Thủ Dầu Một