Năm câu chuyện tình /

Tác giả người dịch cuốn sách đã nói: Lần này tôi chọn năm chuyện vì tôi đang đắc ý với con số 5. Năm cánh một bông hoa, năm ngón trên một bàn tay. Năm tác phẩm được tụ về trong một cuốn sách của một người dịch, nhưng mỗi tác phẩm có...

Disgrifiad llawn

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awdur: Đoàn Tử Huyến (Người dịch)
Fformat: Llyfr
Iaith:Vietnamese
Cyhoeddwyd: H. : Thuận Hóa , 2002
Rhifyn:In lần thứ 1
Pynciau:
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
Thư viện lưu trữ: Thư viện Trường CĐ Kỹ Thuật Cao Thắng
Disgrifiad
Crynodeb:Tác giả người dịch cuốn sách đã nói: Lần này tôi chọn năm chuyện vì tôi đang đắc ý với con số 5. Năm cánh một bông hoa, năm ngón trên một bàn tay. Năm tác phẩm được tụ về trong một cuốn sách của một người dịch, nhưng mỗi tác phẩm có một vẻ khác nhau, không gian, thời gian ra đời khác nhau nhưng đều nói lên những mối tình đẹp từ dịu nhẹ mộng mơ đến xả thân dữ dội, tất cả đều quyên mình.
Disgrifiad Corfforoll:498tr. ; 19cm