Đánh giá các phương pháp dịch từ văn hóa Việt Nam sang tiếng Anh

Đã lưu trong:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Formáid: Bài viết
Teanga:vie
Rochtain Ar Líne:https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=2722
Clibeanna: Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
Thư viện lưu trữ: Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng
id https:--dlib.udn.vn-module-chi-tiet-sach?RecordID=2722
record_format dspace
spelling https:--dlib.udn.vn-module-chi-tiet-sach?RecordID=27222025-04-21T00:00:00ZĐánh giá các phương pháp dịch từ văn hóa Việt Nam sang tiếng AnhvieWorking Paperhttps://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=2722
institution Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng
collection DSpace
language vie
format Working Paper
title Đánh giá các phương pháp dịch từ văn hóa Việt Nam sang tiếng Anh
spellingShingle Đánh giá các phương pháp dịch từ văn hóa Việt Nam sang tiếng Anh
title_short Đánh giá các phương pháp dịch từ văn hóa Việt Nam sang tiếng Anh
title_full Đánh giá các phương pháp dịch từ văn hóa Việt Nam sang tiếng Anh
title_fullStr Đánh giá các phương pháp dịch từ văn hóa Việt Nam sang tiếng Anh
title_full_unstemmed Đánh giá các phương pháp dịch từ văn hóa Việt Nam sang tiếng Anh
title_sort đánh giá các phương pháp dịch từ văn hóa việt nam sang tiếng anh
url https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=2722
_version_ 1848657353585459200