An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"

Guardat en:
Dades bibliogràfiques
Idioma:eng
Accés en línia:https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7161
Etiquetes: Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
Thư viện lưu trữ: Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng
id https:--dlib.udn.vn-module-chi-tiet-sach?RecordID=7161
record_format dspace
spelling https:--dlib.udn.vn-module-chi-tiet-sach?RecordID=71612025-04-21T00:00:00ZAn investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"enghttps://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7161
institution Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng
collection DSpace
language eng
title An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
spellingShingle An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
title_short An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
title_full An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
title_fullStr An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
title_full_unstemmed An investigation into semantic and syntactic features in the Vietnamese - English translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
title_sort investigation into semantic and syntactic features in the vietnamese - english translation of the short story: "vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ"
url https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7161
_version_ 1848662461782163456