Được và mất trong bản dich tiếng Việt của các biện pháp tu từ sử dụng trong tác phẩm Túp lều bác Tôm của Harriet Beecher Stowe
Guardat en:
| Idioma: | vie |
|---|---|
| Accés en línia: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=8389 |
| Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
Ítems similars
-
Harriet Beecher Stowe's Uncle Tom's cabin
per: Ammons, Elizabeth
Publicat: (2007) -
The Cambridge introduction to Harriet Beecher Stowe
per: Robbins, Sarah
Publicat: (2013) -
A STUDY ON CONVERSATIONAL IMPLICATURES IN THE WORK UNCLE’S TOM CABIN BY HARRIET BEECHER STOWE
per: Huỳnh Thị Kim Sang.
Publicat: (2025) -
A study of loss and gain of meaning in the vietnamese translational version of uncle tom’s cabin by harriet beecher stowe
per: Nguyễn Cao Phước Tùng
Publicat: (2024) -
An investigation into loss and gain in the vietnamese translation of stylistic devices used in uncle tom’s cabin by harriet beecher stowe
per: Trần Thị Yến Nhi
Publicat: (2024)