A study of semantic features of some metonymic expressions denoting human body parts in “For Whom the Bell Tolls” by Ernest Hemingway and the Vietnamese translational version "Chuông nguyện hồn ai" by Nguyen Vinh and Ho The Tan
Đã lưu trong:
| Ngôn ngữ: | vie |
|---|---|
| Truy cập trực tuyến: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=8544 |
| Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
Những quyển sách tương tự
-
A study on linguistic features of metonymic expressions of human body parts in “for whom the bell tolls” by ernest hemingway and their vietnamese translational equivalents
Được phát hành: (2025) -
For whom the bell tolls: roman
Bỡi: Ernest Hemingway
Được phát hành: (1940) -
AN INVESTIGATION INTO THE LINGUISTIC
REPRESENTATIVES OF THE THEME WAR IN
ERNEST HEMINGWAY’S “FOR WHOM THE BELL TOLLS”
AND BAO NINH’S “NOÃI BUOÀN CHIEÁN TRANH”
(“THE SORROW OF WAR”)
Được phát hành: (2025) - An investigation into the linguistic representations of the theme war in Ernest Hemingway's "For Whom the Bell Tolls" and Bao Ninh's "Nỗi Buồn Chiến Tranh" ("The Sorrow of War")
-
A Study of Metonymical Expressions Relating to Human Body Parts in Truyen Kieu by Nguyen Du and The English Translational Version by Micheal Counsell from the Cognitive Perspective
Bỡi: Nguyễn Thị Bích Hằng
Được phát hành: (2024)