A study of universal strategies in Vietnamese translation of -MENT nominalisations in English official texts
Zapisane w:
| Język: | vie |
|---|---|
| Dostęp online: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=9465 |
| Etykiety: |
Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
Podobne zapisy
-
GRAMMATICAL METAPHOR IN ENGLISH OFFICCIAL DOCUMENTATION: A CORPUS APPROACH TO THE VIETNAMESE TRANSLATION OF NOMINALISATION. /
od: Lê Thị Giao Chi
Wydane: (2014) -
Strategies in English Translation of Nominalisations Denoting Mindfulness in Đường Xưa Mây Trắng” and “Phép Lạ Của Sự Tỉnh Thức”
od: Nguyễn Thị Bích Phụng
Wydane: (2024) -
Strategies in the English Translation of Nominalisations Denoting Mindfulness in "Đường xưa mây trắng " and "Phép lạ của sự tỉnh thức" by Thich Nhat Hanh
od: Nguyen Thi Bich Phung -
The arrange ment /
od: Kazan, Elia.
Wydane: (1967) -
The arrange ment /
od: Kazan, Elia.
Wydane: (1967)