Phân tích, so sánh cách sử dụng các trợ từ câu trúc “的”,“地”, “得” trong tiếng Hán và tiếng Việt

Bài nghiên cứu so sánh cách sử dụng các trợ từ cấu trúc “的、地、得”giữa tiếng Hán và tiếng Việt nhằm tìm ra các điểm tương đồng và khác biệt giữa hai ngôn ngữ. Nghiên cứu đóng góp một phần vào việc tìm hiểu các trường hợp cơ bản sử dụng trợ từ cấu trúc“的”,“地”,“得”trong tiếng Hán, các nghĩa tương đương củ...

Cur síos iomlán

Đã lưu trong:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Príomhúdar: Nguyễn Bích Ngọc
Údair Eile: TS. Nguyễn Thị Minh Trang
Formáid: sinhviennckh
Teanga:Vietnamese
Foilsithe: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
Ábhair:
Rochtain Ar Líne:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1035
Clibeanna: Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
Cur Síos
Achoimre:Bài nghiên cứu so sánh cách sử dụng các trợ từ cấu trúc “的、地、得”giữa tiếng Hán và tiếng Việt nhằm tìm ra các điểm tương đồng và khác biệt giữa hai ngôn ngữ. Nghiên cứu đóng góp một phần vào việc tìm hiểu các trường hợp cơ bản sử dụng trợ từ cấu trúc“的”,“地”,“得”trong tiếng Hán, các nghĩa tương đương của các trợ từ cấu trúc khi dịch sang tiếng Việt. Từ đó giúp cho người học tiếng Hán có thể nắm bắt rõ hơn và sử dụng nó một các linh hoạt trong vận dụng câu và dịch thuật.