Phân tích, so sánh cách sử dụng các trợ từ câu trúc “的”,“地”, “得” trong tiếng Hán và tiếng Việt

Bài nghiên cứu so sánh cách sử dụng các trợ từ cấu trúc “的、地、得”giữa tiếng Hán và tiếng Việt nhằm tìm ra các điểm tương đồng và khác biệt giữa hai ngôn ngữ. Nghiên cứu đóng góp một phần vào việc tìm hiểu các trường hợp cơ bản sử dụng trợ từ cấu trúc“的”,“地”,“得”trong tiếng Hán, các nghĩa tương đương củ...

Disgrifiad llawn

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awdur: Nguyễn Bích Ngọc
Awduron Eraill: TS. Nguyễn Thị Minh Trang
Fformat: sinhviennckh
Iaith:Vietnamese
Cyhoeddwyd: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
Pynciau:
Mynediad Ar-lein:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1035
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
Disgrifiad
Crynodeb:Bài nghiên cứu so sánh cách sử dụng các trợ từ cấu trúc “的、地、得”giữa tiếng Hán và tiếng Việt nhằm tìm ra các điểm tương đồng và khác biệt giữa hai ngôn ngữ. Nghiên cứu đóng góp một phần vào việc tìm hiểu các trường hợp cơ bản sử dụng trợ từ cấu trúc“的”,“地”,“得”trong tiếng Hán, các nghĩa tương đương của các trợ từ cấu trúc khi dịch sang tiếng Việt. Từ đó giúp cho người học tiếng Hán có thể nắm bắt rõ hơn và sử dụng nó một các linh hoạt trong vận dụng câu và dịch thuật.