An investigation into stylistic devices in “perfect spy” by larry berman and their vietnamese translational equivalents
Literature has always played an important role in human lives and societies in all time. Literature represents the very action of reading. From reading people can form ideas, knowledge and ideologies about the world where they live. Through literary works, readers can understand and grasp the hi...
Gardado en:
| Formato: | Luận văn |
|---|---|
| Idioma: | English |
| Publicado: |
Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Những chủ đề: | |
| Acceso en liña: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1114 |
| Các nhãn: |
Engadir etiqueta
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Títulos similares
-
An investigation into the relational process in “perfect spy” by larry berman and in its vietnamese translational equivalent “điệp viên hoàn hảo” translated by đỗ hùng
Publicado: (2025) -
An investigation into linguistic features of material processes in “perfect spy” by larry berman versus its vietnamese translational version by đỗ hùng
Publicado: (2025) -
An investigation into lexical stylistic devices in the work “a bright shining lie”,
By neil sheehan and its vietnamese version
Publicado: (2025) -
An investigation into stylistic devices in ‘the thorn birds’ by colleen mccullough and their vietnamese translational equivalents
Publicado: (2025) -
An investigation into stylistic devices in “run away” by alice munro and its vietnamese translational equivalent “trốn chạy” translated by trần thị hương lan
Publicado: (2025)