An investigation into linguistic expressions denoting sadness and solitude in the tale of kieu and its english translational equivalent by michael counsell
Đã lưu trong:
| Formáid: | Luận văn |
|---|---|
| Teanga: | English |
| Foilsithe: |
Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Ábhair: | |
| Rochtain Ar Líne: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1185 |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
An investigation into linguistic expressions of interpersonal meaning and their translational equivalents in the tale of kieu and its english version
Foilsithe: (2025) -
A study of linguistic expressions describing women in truyen kieu by nguyen du and their english translational equivalents
Foilsithe: (2025) -
An investigation into linguistic expressions denoting “happiness” and “sadness” in english versus vietnamese literary works of vietnam war
Foilsithe: (2025) -
A study of linguistic features of the expressions relating to kim, mộc, thủy, hỏa, thổ in truyen kieu by nguyen du and in its english translational equivalents by michael counsell
Foilsithe: (2025) -
Ways of expressing passive voice in english and their translational vietnamese equivalents
le: NGUYỄN THỊ DIỆU THANH
Foilsithe: (2025)