An Investigation Into The Stylistic Devices Commonly Used In “Nhat Ky Dang Thuy Tram” And Their English Translational Equivalents In “Last Night, I Dreamed Of Peace” (The Diary Of Dang Thuy Tram)
This thesis focuses on the finding of stylistic features of some commonly used stylistic devices namely simile, metaphor, rhetorical questions, repetition and personification in the Diary of Dang Thuy Tram in Vietnamese and English version, the similarities and differences between them, and the freq...
Bewaard in:
| Hoofdauteur: | Hà Thị Hạnh |
|---|---|
| Andere auteurs: | PGS.TS. Phan Văn Hòa |
| Formaat: | Thesis |
| Taal: | English |
| Gepubliceerd in: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Onderwerpen: | |
| Online toegang: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1317 |
| Tags: |
Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Gelijkaardige items
-
An investigation into linguistic expressions of interpersonal meaning in nhat ky dang thuy tram and their translational equivalents in “last night, i dreamed of peace”
door: Nguyễn Thọ Phước Thảo
Gepubliceerd in: (2025) -
An investigation into the stylistic devices commonly used in “nhat ky dang thuy tram” and their english translational equivalents in “last night, i dreamed of peace” (the diary of dang thuy tram) /
door: Hà,Thị Hạnh
Gepubliceerd in: (2014) -
An investigation into Linguistic Expressions of Interpersonal Meaning in Nhat Ky Dang Thuy Tram and their Translationl Equivalents " Last night, I Dremed of Peace" /
Gepubliceerd in: (2014) -
Last night I dreamed of peace
door: Dang, Thuy Tram
Gepubliceerd in: (2007) -
An analysis of the translation of culture terms metaphors and similes in Dang Thuy Tram diary by robert whitehurst /
door: Huỳnh Cát Trinh
Gepubliceerd in: (2007)