ĐỐI CHIẾU CÂU PHỦ ĐỊNH TRONG TIẾNG PHÁP VÀ TIẾNG VIỆT

Mục đích chính của nghiên cứu này là đối chiếu cách sử dụng câu phủ định trong tiếng Pháp và tiếng Việt, nhằm tìm hiểu sự khác biệt và tương đồng giữa hai ngôn ngữ này. Cụ thể, nghiên cứu sẽ tập trung vào những điểm khác nhau trong cấu trúc và ý nghĩa của câu phủ định trong tiếng Pháp và tiếng Vi...

Disgrifiad llawn

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Fformat: Bài viết
Iaith:Vietnamese
Cyhoeddwyd: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
Mynediad Ar-lein:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1330
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
Disgrifiad
Crynodeb:Mục đích chính của nghiên cứu này là đối chiếu cách sử dụng câu phủ định trong tiếng Pháp và tiếng Việt, nhằm tìm hiểu sự khác biệt và tương đồng giữa hai ngôn ngữ này. Cụ thể, nghiên cứu sẽ tập trung vào những điểm khác nhau trong cấu trúc và ý nghĩa của câu phủ định trong tiếng Pháp và tiếng Việt. Một mục đích phụ của nghiên cứu là đề xuất các ứng dụng của kết quả nghiên cứu, đặc biệt là trong các lĩnh vực giảng dạy ngôn ngữ, dịch thuật và phiên dịch, và hoạt động tư vấn về ngôn ngữ và văn hóa.