An investigation into the english translational versions of pham duy’s songs in terms of semantic and syntactic features
Nowadays, music is an interesting topic for all people not only in Vietnam but also in the world. Music brings happiness, vitality, belief, optimism, joy of living to each listener. In fact, with the integration of western life and culture, music has recently become an essential part of global cultu...
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Huỳnh Thị Thu H |
|---|---|
| Údair Eile: | PGS.TS. Trương Viên |
| Formáid: | Luận văn |
| Teanga: | English |
| Foilsithe: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Ábhair: | |
| Rochtain Ar Líne: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1446 |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
An investigation into
Syntactic and semantic features of english and vietnamese proverbs denoting weather
le: Nguyễn Thị Mỹ Thế
Foilsithe: (2025) -
An investigation into syntactic And semantic features Of idioms denoting work In english and vietnamese
le: Nguyễn Thị Minh Thư
Foilsithe: (2025) -
An investigation into Syntactic and semantic features Of educational institution mottos In english and vietnamese
Foilsithe: (2025) -
An investigation into semantic and syntactic features in the vietnamese-english translation of the short story “vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ”
le: Nguyễn Hữu Chiến
Foilsithe: (2025) -
An investigation into syntactic and semantic features of instructions for use of household appliances in english and vietnamese
le: Võ Nguyên Dạ Thảo
Foilsithe: (2025)