A study of the common constructions with loss and gain in vietnamese- english translation

This thesis conducts a research on the common constructions with loss and gain in Vietnamese- English Translation. The paper is divided into five chapters. The analysis is made on a bilingual presentation of the translation- Vietnamese is the source language and English is the target language. Firs...

Cur síos iomlán

Đã lưu trong:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Formáid: Luận văn
Teanga:English
Foilsithe: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
Ábhair:
Rochtain Ar Líne:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1496
Clibeanna: Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
Cur Síos
Achoimre:This thesis conducts a research on the common constructions with loss and gain in Vietnamese- English Translation. The paper is divided into five chapters. The analysis is made on a bilingual presentation of the translation- Vietnamese is the source language and English is the target language. Firstly, from the findings, the researcher describes the cases of loss and gain then analyzes them and points out their common constructions. In addition, the factors creates loss and gain, the impacts of this phenomenon and how we can apply the common constructions of loss and gain in Vietnamese- English translation are also mentioned in this thesis. The findings, it is hoped, will contribute to the research, the practice, the teaching and studying of Vietnamese- English translation.