AN INVESTIGATION INTO LOSS OF MEANING IN THE TRANSLATION PROCESS AS MANIFESTED IN THE VIETNAMESE VERSION OF THE WORLD IS FLAT BY THOMAS L. FRIEDMAN

This thesis conducts a research on the loss of meaning in English - Vietnamese translation of an international best-selling book by Thomas L. Friedman, The World Is Flat. This paper is divided into five chapters. The analysis is made on a bilingual presentation of the translation - English is the s...

Cijeli opis

Spremljeno u:
Bibliografski detalji
Glavni autor: Trần Thị Mai Lê
Daljnji autori: M.A.TRẦN ĐÌNH NGUYÊN
Format: Bài viết
Jezik:Vietnamese
Izdano: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
Online pristup:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1498
Oznake: Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng