A DISCOURSE ANALYSIS OF ECONOMIC EXPORT CONTRACTS IN ENGLISH AND VIETNAMESE

This thesis has been done in an effort to investigate the standards frequently used by foreigners and Vietnamese people in the course of making economic export contracts by an analysis of economic export contracts in English and Vietnamese. With the examples of economic export contracts in English a...

Cur síos iomlán

Đã lưu trong:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Údair Eile: Assoc. Pro. Dr. Luu Quy Khuong
Formáid: Bài viết
Teanga:Vietnamese
Foilsithe: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
Rochtain Ar Líne:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1533
Clibeanna: Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
Cur Síos
Achoimre:This thesis has been done in an effort to investigate the standards frequently used by foreigners and Vietnamese people in the course of making economic export contracts by an analysis of economic export contracts in English and Vietnamese. With the examples of economic export contracts in English and Vietnamese collected, we have explored some linguistic features and the similarities and differences of economic export contracts in terms of overall structures, lexical choice and syntax. In some cases, they have slight differences in layout, lexical and syntactic features. The thesis gives some general ideas on how to write EECs, how to choose words to make the EECs as clear, informative and accurate as possible, how to use different types of sentence and connect them naturally as well as how to take the advantage of passive voice to create impression. The result of this study may help entrepreneurs, teachers and students to draw up and understand more economic export contracts. The findings lay the foundations of implications for teaching and learning to achieve better communicative competence.