A study of pre-sequences In english and vietnamese apology
This research is focused on the pre-sequences in apologies with nearly 300 pre-sequences in apologies for each language taken from English and Vietnamese films. By using descriptive, quantitative and qualitative methods, particularly generalization, systematization, analysis, comparison and contrast...
Wedi'i Gadw mewn:
| Fformat: | Luận văn |
|---|---|
| Iaith: | English |
| Cyhoeddwyd: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Pynciau: | |
| Mynediad Ar-lein: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1553 |
| Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Eitemau Tebyg
-
A study of pre-sequences in announcements in English versus vietnamese
gan: Lê Thị Phương
Cyhoeddwyd: (2025) -
An investigation into pragmatic features of making apology in english and vietnamese
Cyhoeddwyd: (2025) -
Apologies And Responses In English And Vietnamese Conversations
gan: ThS. Ngô Thị Hiền Trang
Cyhoeddwyd: (2025) -
A STUDY OF PRE-SEQUENCES IN REQUESTS IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE
gan: Nguyễn Thị Kim Cúc
Cyhoeddwyd: (2025) -
I Was Wrong: The Meanings
of Apologies
gan: Smith, Nick
Cyhoeddwyd: (2013)