A STUDY OF THE ENGLISH TRANSLATIONAL VERSIONS OF TRINH CONG SON’S SONGS IN TERMS OF SEMANTIC AND SYNTACTIC FEATURES
No information
Đã lưu trong:
| Tác giả chính: | Lương Văn Nhân |
|---|---|
| Tác giả khác: | Ph.D. TRƯƠNG BẠCH LÊ |
| Định dạng: | Bài viết |
| Ngôn ngữ: | Vietnamese |
| Được phát hành: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Truy cập trực tuyến: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1659 |
| Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Những quyển sách tương tự
-
A study of the English translational versions of Trinh Cong Son's songs in terms of semantic and syntactic features
Bỡi: Lương, Văn Nhân.
Được phát hành: (2011) - A study of the English translational versions of Tring Cong Son's songs in terms of semantic and syntactic features
-
An investigation into the english translational versions of pham duy’s songs in terms of semantic and syntactic features
Bỡi: Huỳnh Thị Thu Hà
Được phát hành: (2025) -
An investigation into the English translational versions of Pham Duy's songs in term of semantic and syntactic features /
Bỡi: Huỳnh Thị Thu Hà
Được phát hành: (2014) -
An Investigation Into Syntactic And Semantic Features In The Conceptual Metaphors Expressing The Concept Of “Buddhism” In Trinh Cong Son’s Songs And Their English Translational Version
Bỡi: Lê Thị Cẩm Thảo
Được phát hành: (2025)