A CONTRASTIVE ANALYSIS OF HYPERBOLE IN VIETNAMESE AND ENGLISH FOLKTALES
To highlight the nature of mentioned object and to make a strong impression on the reader, or listener, the writers often uses hyperbole. Based on a descriptive method, the semantic force of hyperbole in Vietnamese and English are classified, described and analyzed. With reliable data from f...
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | HUỲNH NGUYÊN ĐÁN |
|---|---|
| Údair Eile: | Tran Quang Hai, Ph.D |
| Formáid: | Luận văn |
| Teanga: | English |
| Foilsithe: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Rochtain Ar Líne: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1729 |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
A contrastive analysis of hyperbole in Vietnam and English folktales
le: Huỳnh Nguyên Đán
Foilsithe: (2013) -
An Analysis of Cultural Features in English Translation of Vietnamese Folktales /
le: Lê Thị Anh Thư
Foilsithe: (2006) -
A contrastive analysis of greetings in English and Vietnamese
le: Dương Thị Oanh.
Foilsithe: (2009) -
A CONTRASTIVE ANALYSIS
OF ONOMATOPOEIA
IN ENGLISH AND VIETNAMESE
Foilsithe: (2025) -
A contrastive analysis of encouraging as a speech act in English and Vietnamese
le: Huỳnh, Nguyên Phúc.
Foilsithe: (2011)