AN INVESTIGATION INTO COMMON ENGLISH CONSTRUCTIONS WITH NOMINALIZATION AND THEIR IMPACT ON ENGLISH - VIETNAMESE TRANSLATION
This study aims at providing Vietnamese learners of English with a deeper insight into the nature and role of nominalization in English and the impact of nominalization on translation. Thereby, they may enhance undertranslating translating nominalization effectively.
محفوظ في:
| مؤلفون آخرون: | M.ED Phan Thị Bé |
|---|---|
| التنسيق: | Bài viết |
| اللغة: | Vietnamese |
| منشور في: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| الوصول للمادة أونلاين: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1749 |
| الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
مواد مشابهة
-
An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef
بواسطة: Nguyễn Thị Ni
منشور في: (2024) -
An Investigation into the Vietnamese Translation of Lexical Nominalizations in English Publications by UNESCO and UNICEF
بواسطة: Nguyen Thi Ni -
A study of the common constructions with loss and gain in vietnamese- english translation
منشور في: (2025) -
An investigation into loss and gain in vietnamese translation of english nominalizations inamerican short stories by jack london and o’henry
بواسطة: Lê Thị Diệu Hương
منشور في: (2024) -
An investigation into Loss and Gain in Vietnamese Translation of English nominalizations in American short stories by Jack London and O'Henry
بواسطة: Le Thi Dieu Huong