AN INVESTIGATION INTO TRANSFERRING OF LEXICAL MEANING IN TRANSLATED WORKS OF MODERN LITERATURE FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE
Transferring lexical meaning from a language to another can be explored in some aspects. However, due to the limitation of time and resources, this study has limited itself to transferring lexical meaning when the concepts are known both in the SL and TL culture. The investigation has not addressed...
Spremljeno u:
| Daljnji autori: | |
|---|---|
| Format: | Bài viết |
| Jezik: | Vietnamese |
| Izdano: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Online pristup: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1757 |
| Oznake: |
Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
| Sažetak: | Transferring lexical meaning from a language to another can be explored in some aspects. However, due to the limitation of time and resources, this study has limited itself to transferring lexical meaning when the concepts are known both in the SL and TL culture. The investigation has not addressed issues related to syntactics, pragmatics or oral translation |
|---|