A STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF PROVERBS EXPRESSING WILLINGNESS TO WORK AND LAZINESS IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE

This thesis is designed to study of syntactic features of proverbs expressing willingness to work and laziness in English versus Vietnamese. The study analyzes the data qualitatively and quantitatively to find out the similarities and differences in syntactic, semantic and stylistic features o...

Descripció completa

Guardat en:
Dades bibliogràfiques
Autor principal: VÕ THỊ HỒNG CẨM
Altres autors: HỒ THỊ KIỀU OANH, Ph. D.
Format: Thesis
Idioma:English
Publicat: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
Accés en línia:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1760
Etiquetes: Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
Descripció
Sumari:This thesis is designed to study of syntactic features of proverbs expressing willingness to work and laziness in English versus Vietnamese. The study analyzes the data qualitatively and quantitatively to find out the similarities and differences in syntactic, semantic and stylistic features of English and Vietnamese proverbs expressing willingness to work and laziness in English versus Vietnamese. The analysis is based on 300 proverbs in English and Vietnamese collected from various books, dictionaries, short stories and from the Internet. The findings show that proverbs expressing willingness to work and laziness in English versus Vietnamese in the two languages have remarkable similarities and differences in terms of not only structures and meanings but also stylistic features. The thesis also puts forward some implications for the learning, teaching and translating of proverbs in general and proverbs expressing willingness to work and laziness in English versus Vietnamese in particular.