A STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF PROVERBS EXPRESSING WILLINGNESS TO WORK AND LAZINESS IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE
This thesis is designed to study of syntactic features of proverbs expressing willingness to work and laziness in English versus Vietnamese. The study analyzes the data qualitatively and quantitatively to find out the similarities and differences in syntactic, semantic and stylistic features o...
Gorde:
| Egile nagusia: | |
|---|---|
| Beste egile batzuk: | |
| Formatua: | Luận văn |
| Hizkuntza: | English |
| Argitaratua: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Sarrera elektronikoa: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1760 |
| Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
| Gaia: | This thesis is designed to study of syntactic features of proverbs
expressing willingness to work and laziness in English versus Vietnamese.
The study analyzes the data qualitatively and quantitatively to find out the
similarities and differences in syntactic, semantic and stylistic features of
English and Vietnamese proverbs expressing willingness to work and laziness
in English versus Vietnamese. The analysis is based on 300 proverbs in
English and Vietnamese collected from various books, dictionaries, short
stories and from the Internet. The findings show that proverbs expressing
willingness to work and laziness in English versus Vietnamese in the two
languages have remarkable similarities and differences in terms of not only
structures and meanings but also stylistic features. The thesis also puts
forward some implications for the learning, teaching and translating of
proverbs in general and proverbs expressing willingness to work and laziness
in English versus Vietnamese in particular. |
|---|