A STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF PROVERBS EXPRESSING WILLINGNESS TO WORK AND LAZINESS IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE

This thesis is designed to study of syntactic features of proverbs expressing willingness to work and laziness in English versus Vietnamese. The study analyzes the data qualitatively and quantitatively to find out the similarities and differences in syntactic, semantic and stylistic features o...

Täydet tiedot

Tallennettuna:
Bibliografiset tiedot
Päätekijä: VÕ THỊ HỒNG CẨM
Muut tekijät: HỒ THỊ KIỀU OANH, Ph. D.
Aineistotyyppi: Opinnäyte
Kieli:English
Julkaistu: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
Linkit:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1760
Tagit: Lisää tagi
Ei tageja, Lisää ensimmäinen tagi!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
Kuvaus
Yhteenveto:This thesis is designed to study of syntactic features of proverbs expressing willingness to work and laziness in English versus Vietnamese. The study analyzes the data qualitatively and quantitatively to find out the similarities and differences in syntactic, semantic and stylistic features of English and Vietnamese proverbs expressing willingness to work and laziness in English versus Vietnamese. The analysis is based on 300 proverbs in English and Vietnamese collected from various books, dictionaries, short stories and from the Internet. The findings show that proverbs expressing willingness to work and laziness in English versus Vietnamese in the two languages have remarkable similarities and differences in terms of not only structures and meanings but also stylistic features. The thesis also puts forward some implications for the learning, teaching and translating of proverbs in general and proverbs expressing willingness to work and laziness in English versus Vietnamese in particular.