AN INVESTIGATION INTO LOSS AND GAIN IN THE TRANSLATION OF RHETORICAL QUESTIONS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE
Rhetorical questions are one of common figures of speech. However, sometimes students have difficulties in translating them from English into Vietnamese and versus. We hope this study will make some contribution to shed some light on the theoritical, practical issues in translation studies as well...
সংরক্ষণ করুন:
| অন্যান্য লেখক: | Assoc. Prof. Nguyễn Văn Long |
|---|---|
| বিন্যাস: | Bài viết |
| ভাষা: | Vietnamese |
| প্রকাশিত: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| অনলাইন ব্যবহার করুন: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1821 |
| ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
অনুরূপ উপাদানগুলি
- An Investigation into Loss and Gain in English - Vietnamese Translational
-
AN INVESTIGATION INTO LOSS AND GAIN IN ENGLISH – VIETNAMESE TRANSLATION OF BOOK TITLES AND VICE VERSA
অনুযায়ী: Trần Thị Ngọc Hồng
প্রকাশিত: (2024) -
AN INVESTIGATION INTO LOSS AND GAIN IN VIETNAMESE- ENGLISH TRANSLATIONAL VERSIONS OF TRINH CONG SON’S SONGS
অনুযায়ী: Hồ Thị Hoài Nhân
প্রকাশিত: (2025) -
An investigation into loss and gain in english – vietnamese translational versions of subtitles of oscar winning movies from 2010 to 2014
অনুযায়ী: Thiều, Thiều Hoàng Mỹ
প্রকাশিত: (2025) -
An Investigation into Loss and Gain in the Vietnamese Translation Autobiography “My Life” by Bill Clinton
অনুযায়ী: Nguyen Phuong Thao