AN INVESTIGATION INTO LOSS AND GAIN IN THE TRANSLATION OF RHETORICAL QUESTIONS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE
Rhetorical questions are one of common figures of speech. However, sometimes students have difficulties in translating them from English into Vietnamese and versus. We hope this study will make some contribution to shed some light on the theoritical, practical issues in translation studies as well...
Guardado en:
| Otros Autores: | Assoc. Prof. Nguyễn Văn Long |
|---|---|
| Formato: | Bài viết |
| Lenguaje: | Vietnamese |
| Publicado: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Acceso en línea: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1821 |
| Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Ejemplares similares
- An Investigation into Loss and Gain in English - Vietnamese Translational
-
AN INVESTIGATION INTO LOSS AND GAIN IN ENGLISH – VIETNAMESE TRANSLATION OF BOOK TITLES AND VICE VERSA
por: Trần Thị Ngọc Hồng
Publicado: (2024) -
AN INVESTIGATION INTO LOSS AND GAIN IN VIETNAMESE- ENGLISH TRANSLATIONAL VERSIONS OF TRINH CONG SON’S SONGS
por: Hồ Thị Hoài Nhân
Publicado: (2025) -
An investigation into loss and gain in english – vietnamese translational versions of subtitles of oscar winning movies from 2010 to 2014
por: Thiều, Thiều Hoàng Mỹ
Publicado: (2025) -
An Investigation into Loss and Gain in the Vietnamese Translation Autobiography “My Life” by Bill Clinton
por: Nguyen Phuong Thao