Nghiên cứu các từ chỉ sắc “xanh” trong tiếng trung
Từ chỉ màu sắc là cơ bản trong mọi ngôn ngữ. Tuy nhiên, do sự khác nhau trong cách nhìn nhận màu sắc của các dân tộc khác nhau, đã xuất hiện hệ thống từ chỉ màu sắc khác nhau trong các ngôn ngữ. Bài viết này tập trung nghiên cứu từ chỉ sắc "xanh" trong tiếng Trung và tiếng Việt, nhằm tì...
Guardat en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Altres autors: | |
| Format: | Thesis |
| Idioma: | Vietnamese |
| Publicat: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Matèries: | |
| Accés en línia: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1961 |
| Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
| Sumari: | Từ chỉ màu sắc là cơ bản trong mọi ngôn ngữ. Tuy nhiên, do sự khác nhau
trong cách nhìn nhận màu sắc của các dân tộc khác nhau, đã xuất hiện hệ thống từ
chỉ màu sắc khác nhau trong các ngôn ngữ. Bài viết này tập trung nghiên cứu từ chỉ
sắc "xanh" trong tiếng Trung và tiếng Việt, nhằm tìm hiểu sự tương đồng và khác
biệt giữa hai ngôn ngữ này về khía cạnh văn hóa. Luận văn này bao gồm ba phần. Phần thứ nhất giới thiệu tổng quan nghiên
cứu và các vấn đề lý luận liên quan. Phần thứ hai phân tích đặc điểm ngữ nghĩa của
từ chỉ sắc "xanh" trong tiếng Trung và tiếng Việt. Phần thứ ba là phân tích so sánh
các từ chỉ sắc "xanh" trong hai ngôn ngữ, tập trung vào nghĩa văn hóa của từ "xanh" và các biểu tượng văn hóa theo quan điểm của tiếng Trung và tiếng Việt. Đối chiếu
ngữ liệu của hai ngôn ngữ ở phương diện ngữ nghĩa để hệ thống hóa sự tương đồng
và khác biệt của các từ chỉ sắc "xanh". Cuối cùng, bài viết giải thích nguyên nhân
và rút ra kết luận liên quan. Mục đích nghiên cứu của bài viết gồm: (1) So sánh ngữ nghĩa của các từ chỉ
sắc "xanh" trong tiếng Trung và tiếng Việt để tìm ra sự tương đồng và khác biệt về
từ chỉ màu sắc giữa hai ngôn ngữ; (2) Áp dụng cơ sở lý luận về yếu tố văn hóa trong
ngôn ngữ - ngữ nghĩa để giải thích nguyên nhân. Kết quả nghiên cứu sẽ có giá trị
tham khảo cho các nghiên cứu tương lai, đặc biệt là trong lĩnh vực ngôn ngữ văn
hóa. Nó cũng góp phần vào việc hiểu sự khác biệt giữa tiếng Trung và tiếng Việt
một cách có hệ thống và mang tính khái quát về nền văn hóa của hai dân tộc và hai
quốc gia |
|---|