Common challenges in vietnamese-english and english-vietnamese translation of sophomores majoring in english language teacher education at the university of danang, university of foreign language studies

In today's globalized world, language plays a vital role in facilitating communication and information exchange among people from different nations. Consequently, for students, especially those majoring in English Language Teaching Education at the University of Da Nang, University of For...

全面介紹

Đã lưu trong:
書目詳細資料
主要作者: Nguyễn Ngọc Khán Hân
格式: Bài viết
語言:English
出版: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
主題:
在線閱讀:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/2118
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
實物特徵
總結:In today's globalized world, language plays a vital role in facilitating communication and information exchange among people from different nations. Consequently, for students, especially those majoring in English Language Teaching Education at the University of Da Nang, University of Foreign Language Studies (UD-UFL), translation serves as a foundational course. However, mastering translation poses significant challenges for second-year ELT-major students striving for proficiency in English. Concerned about this issue, our research aimed to identify common Vietnamese–English translation errors made by second-year students majoring in English Language Teacher Education and propose suggestions for improving current practices. Our study employed both quantitative and qualitative research methods, utilizing questionnaires and interviews as primary instruments to gather reliable data. In the 2023-2024 academic year, 40 second-year students enrolled in the “Translation and Interpretation 1” course participated in our survey. Our findings revealed that sophomores majoring in English Language Teacher Education encountered numerous challenges in Vietnamese–English translation, particularly related to vocabulary and grammatical structures