Ẩn dụ ý niệm về tình yêu trong thành ngữ tiếng Anh so sánh với thành ngữ tiếng Việt
Góp phần làm sáng tỏ thêm lý thuyết ẩn dụ ý niệm của ngữ nghĩa học tri nhận từ góc độ so sánh đối chiếu hai ngôn ngữ Việt-Anh; Góp phần tìm hiểu và phân tích hệ thống ẩn dụ ý niệm cảm xúc được biểu đạt trong thành ngữ tiếng Việt và tiếng Anh; Phân tích, giải thích, tìm ra sự tương đồng và khác biệt...
محفوظ في:
| المؤلف الرئيسي: | Phạm Lê Diệp H |
|---|---|
| مؤلفون آخرون: | TS. Phạm Thị Tố Như |
| التنسيق: | luanvanthacsi |
| اللغة: | Vietnamese |
| منشور في: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| الموضوعات: | |
| الوصول للمادة أونلاين: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/388 |
| الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
مواد مشابهة
-
Đặc trƣng ngôn ngữ của thành ngữ so sánh trong tiếng việt và tiếng anh
بواسطة: Mai Thị Thanh Thủy
منشور في: (2025) -
Các đơn vị ngữ pháp tiếng Việt với việc so sánh - Đối chiếu ngẫu nhiên /
بواسطة: Nguyễn Cao Đàm. -
Ẩn dụ ý niệm chỉ màu tím trong tiếng Việt đối chiếu với tiếng Anh
بواسطة: Huỳnh Thị Tuyết Nhung
منشور في: (2024) -
Một số đặc trưng ngôn ngữ của thành ngữ có từ "Fish" trong tiếng Anh và từ "cá" trong tiếng Việt = A study of linguistic features of idioms containing the words "fish" in english and "cá" in vietnamese /
بواسطة: Hồ Thị Kiều Oanh, TS. -
Đối chiếu từ chỉ vị giác 酸/suān/ trong tiếng Trung và từ “ chua ” trong tiếng Việt trên bình diện ngữ nghĩa học
بواسطة: Nguyễn Thị Thanh Hương
منشور في: (2024)