An Evaluation of the Vietnamese Translation of "The Thorn Birds" Based on House's Model of Translation quality assessment

This research aims to evaluate the Vietnamese translation of “The ThornBirds” using House’s Model of Translation Quality Assessment. Specifically, thestudy seeks to apply House's model to identify syntactic, lexical, and textualmismatches between the original English version and the Vietnamese...

Descrizione completa

Salvato in:
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Võ Thị Thu Huyền
Altri autori: TS. Nguyễn Thị Thu Hướng
Natura: luanvanthacsi
Lingua:English
Pubblicazione: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
Soggetti:
Accesso online:https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/399
Tags: Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne! !
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
Descrizione
Riassunto:This research aims to evaluate the Vietnamese translation of “The ThornBirds” using House’s Model of Translation Quality Assessment. Specifically, thestudy seeks to apply House's model to identify syntactic, lexical, and textualmismatches between the original English version and the Vietnamese translation byTrung Dung (2015). The frequency of these mismatches serves as a measure of howeffectively the target text conveys the source text's content and meaning, indicatingthe translator's adherence to an overt translation method. The study’s findingscontribute empirical data on translation challenges and methods, enhancingcomprehension and translation of novels between English and Vietnamese.