AN INVESTIGATION INTO LINGUISTIC EXPRESSIONS DENOTING “AFFECT” IN NAM CAO'S SHORT STORIES AND THEIR ENGLISH TRANSLATIONAL EQUIVALENTS FROM APPRAISAL THEORY

The thesis was carried out in an effort to investigate and analyze the languages of Affect in Nam Cao’s short stories and their English translational versions based on the Appraisal Theory. In order to conduct the study, a descriptive analysis with mainly qualitative research approach was adopted on...

Fuld beskrivelse

Đã lưu trong:
Bibliografiske detaljer
Hovedforfatter: Vũ Bảo Thoa
Andre forfattere: TS. Võ Thị Kim Anh
Format: luanvanthacsi
Sprog:English
Udgivet: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
Fag:
Online adgang:https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/408
Tags: Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
id oai:data.ufl.udn.vn:UFL-408
record_format dspace
spelling oai:data.ufl.udn.vn:UFL-4082025-03-24T13:37:46Z AN INVESTIGATION INTO LINGUISTIC EXPRESSIONS DENOTING “AFFECT” IN NAM CAO'S SHORT STORIES AND THEIR ENGLISH TRANSLATIONAL EQUIVALENTS FROM APPRAISAL THEORY LVTHSI2021-8220201-008 Vũ Bảo Thoa TS. Võ Thị Kim Anh English language Ngôn ngữ Anh linguistic expressions denoting nam cao The thesis was carried out in an effort to investigate and analyze the languages of Affect in Nam Cao’s short stories and their English translational versions based on the Appraisal Theory. In order to conduct the study, a descriptive analysis with mainly qualitative research approach was adopted on the basis of the theories of Appraisal and Functional Grammar. This method was used as a tool to examine these features of the samples in terms of the un/happiness, in/security, dis/satisfaction, positive/negative affect in the view of the appraisal theory. The data for the study were built up with 250 Vietnamese samples of expressions of Affect and 242 English translational equivalents in such forms as words, phrases, clauses and sentences from four short Vietnamese stories by Nam Cao and the English translational version by Nam Cao. Semantically, in the light of Appraisal Theory, the study revealed that Affect expressions were realized in different sub-types, namely Happiness, Security and Satisfaction. In terms of grammatical realization, based on Grammartical model by Green Baum and Nelson (1999), the study found that the language of Affect was grammatically realized via such phrases in the sentence as Noun phrases, Verb phrases, Adjective phrases and Adverbial phrases and prepositional phrases. On the basis of the findings, several implications and suggestions on comprehending, translating the language of Affect as well as learning and teaching English through language of Affect in particular and Appraisal language in general were put forward. To some extent, this thesis is expected to be a partial contribution to the teaching, learning of Vietnamese and English stylistic devices in general and of translating from Vietnamese into English stories in particular 2024-06-30T14:17:46Z 2024-06-30T14:17:46Z 2021 luanvanthacsi https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/408 en application/pdf Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
institution Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
collection DSpace
language English
topic English language
Ngôn ngữ Anh
linguistic expressions denoting
nam cao
spellingShingle English language
Ngôn ngữ Anh
linguistic expressions denoting
nam cao
Vũ Bảo Thoa
AN INVESTIGATION INTO LINGUISTIC EXPRESSIONS DENOTING “AFFECT” IN NAM CAO'S SHORT STORIES AND THEIR ENGLISH TRANSLATIONAL EQUIVALENTS FROM APPRAISAL THEORY
description The thesis was carried out in an effort to investigate and analyze the languages of Affect in Nam Cao’s short stories and their English translational versions based on the Appraisal Theory. In order to conduct the study, a descriptive analysis with mainly qualitative research approach was adopted on the basis of the theories of Appraisal and Functional Grammar. This method was used as a tool to examine these features of the samples in terms of the un/happiness, in/security, dis/satisfaction, positive/negative affect in the view of the appraisal theory. The data for the study were built up with 250 Vietnamese samples of expressions of Affect and 242 English translational equivalents in such forms as words, phrases, clauses and sentences from four short Vietnamese stories by Nam Cao and the English translational version by Nam Cao. Semantically, in the light of Appraisal Theory, the study revealed that Affect expressions were realized in different sub-types, namely Happiness, Security and Satisfaction. In terms of grammatical realization, based on Grammartical model by Green Baum and Nelson (1999), the study found that the language of Affect was grammatically realized via such phrases in the sentence as Noun phrases, Verb phrases, Adjective phrases and Adverbial phrases and prepositional phrases. On the basis of the findings, several implications and suggestions on comprehending, translating the language of Affect as well as learning and teaching English through language of Affect in particular and Appraisal language in general were put forward. To some extent, this thesis is expected to be a partial contribution to the teaching, learning of Vietnamese and English stylistic devices in general and of translating from Vietnamese into English stories in particular
author2 TS. Võ Thị Kim Anh
author_facet TS. Võ Thị Kim Anh
Vũ Bảo Thoa
format luanvanthacsi
author Vũ Bảo Thoa
author_sort Vũ Bảo Thoa
title AN INVESTIGATION INTO LINGUISTIC EXPRESSIONS DENOTING “AFFECT” IN NAM CAO'S SHORT STORIES AND THEIR ENGLISH TRANSLATIONAL EQUIVALENTS FROM APPRAISAL THEORY
title_short AN INVESTIGATION INTO LINGUISTIC EXPRESSIONS DENOTING “AFFECT” IN NAM CAO'S SHORT STORIES AND THEIR ENGLISH TRANSLATIONAL EQUIVALENTS FROM APPRAISAL THEORY
title_full AN INVESTIGATION INTO LINGUISTIC EXPRESSIONS DENOTING “AFFECT” IN NAM CAO'S SHORT STORIES AND THEIR ENGLISH TRANSLATIONAL EQUIVALENTS FROM APPRAISAL THEORY
title_fullStr AN INVESTIGATION INTO LINGUISTIC EXPRESSIONS DENOTING “AFFECT” IN NAM CAO'S SHORT STORIES AND THEIR ENGLISH TRANSLATIONAL EQUIVALENTS FROM APPRAISAL THEORY
title_full_unstemmed AN INVESTIGATION INTO LINGUISTIC EXPRESSIONS DENOTING “AFFECT” IN NAM CAO'S SHORT STORIES AND THEIR ENGLISH TRANSLATIONAL EQUIVALENTS FROM APPRAISAL THEORY
title_sort investigation into linguistic expressions denoting “affect” in nam cao's short stories and their english translational equivalents from appraisal theory
publisher Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
publishDate 2024
url https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/408
_version_ 1848488427838767104