An investigation into equivalence in Vietnamese translation of English idioms with words denoting body parts in American short stories
There have a large number of idioms related to body parts in both English and Vietnamese. This thesis investigated English idioms with words denoting the human body parts (IWDHBPs) and their equivalents. Absolute equivalences, Partial equivalence with same meanings but the elements of body parts rem...
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | Trương Thị Thuỳ Trang |
|---|---|
| Weitere Verfasser: | PGS.TS. Lưu Quý Khương |
| Format: | luanvanthacsi |
| Sprache: | English |
| Veröffentlicht: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/414 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Ähnliche Einträge
-
An investigation into stylistic devices in “perfect spy” by larry berman and their vietnamese translational equivalents
Veröffentlicht: (2025) -
An investigation into linguistic expressions denoting sadness and solitude in the tale of kieu and its english translational equivalent by michael counsell
Veröffentlicht: (2025) -
An investigation into stylistic devices in ‘the thorn birds’ by colleen mccullough and their vietnamese translational equivalents
Veröffentlicht: (2025) -
Ways of expressing passive voice in english and their translational vietnamese equivalents
von: NGUYỄN THỊ DIỆU THANH
Veröffentlicht: (2025) -
A study of some linguistic features of expressions describing The villains in kiều story and their english translational equivalents
von: Võ Thị Bích Liên
Veröffentlicht: (2025)