An investigation into equivalence in Vietnamese translation of English idioms with words denoting body parts in American short stories
There have a large number of idioms related to body parts in both English and Vietnamese. This thesis investigated English idioms with words denoting the human body parts (IWDHBPs) and their equivalents. Absolute equivalences, Partial equivalence with same meanings but the elements of body parts rem...
Sparad:
| Huvudupphovsman: | Trương Thị Thuỳ Trang |
|---|---|
| Övriga upphovsmän: | PGS.TS. Lưu Quý Khương |
| Materialtyp: | luanvanthacsi |
| Språk: | English |
| Publicerad: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Ämnen: | |
| Länkar: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/414 |
| Taggar: |
Lägg till en tagg
Inga taggar, Lägg till första taggen!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Liknande verk
-
An investigation into stylistic devices in “perfect spy” by larry berman and their vietnamese translational equivalents
Publicerad: (2025) -
An investigation into linguistic expressions denoting sadness and solitude in the tale of kieu and its english translational equivalent by michael counsell
Publicerad: (2025) -
An investigation into stylistic devices in ‘the thorn birds’ by colleen mccullough and their vietnamese translational equivalents
Publicerad: (2025) -
Ways of expressing passive voice in english and their translational vietnamese equivalents
av: NGUYỄN THỊ DIỆU THANH
Publicerad: (2025) -
A study of some linguistic features of expressions describing The villains in kiều story and their english translational equivalents
av: Võ Thị Bích Liên
Publicerad: (2025)