A STUDY OF TRANSLATION OF STYLISTIC DEVICES IN “THỜI XA VẮNG” BY LÊ LỰU INTO ENGLISH IN “A TIME FAR PAST”

This study aims to examine the translation procedures of the stylistic devices (SDs) from Vietnamese into English. Specifically, this thesis was carried out to investigate the commonly used SDs, i.e. antithesis, simile and metaphor in “Thời xa vắng” by Lê Lựu and their English translational equivale...

Szczegółowa specyfikacja

Zapisane w:
Opis bibliograficzny
1. autor: Trần Thị Kiều Phương
Kolejni autorzy: TS. Lê Tấn Thi
Format: luanvanthacsi
Język:English
Wydane: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
Hasła przedmiotowe:
Dostęp online:https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/446
Etykiety: Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng