A STUDY OF TRANSLATION OF STYLISTIC DEVICES IN “THỜI XA VẮNG” BY LÊ LỰU INTO ENGLISH IN “A TIME FAR PAST”

This study aims to examine the translation procedures of the stylistic devices (SDs) from Vietnamese into English. Specifically, this thesis was carried out to investigate the commonly used SDs, i.e. antithesis, simile and metaphor in “Thời xa vắng” by Lê Lựu and their English translational equivale...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Trần Thị Kiều Phương
Άλλοι συγγραφείς: TS. Lê Tấn Thi
Μορφή: luanvanthacsi
Γλώσσα:English
Έκδοση: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/446
Ετικέτες: Προσθήκη ετικέτας
Δεν υπάρχουν, Καταχωρήστε ετικέτα πρώτοι!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng