METONYMIC EXPRESSIONS IN TRUYEN KIEU BY NGUYEN DU AND ITS ENGLISH EQUIVALENTS
This study aims to examine the metonymic expressions (MEs) in Nguyen Du‟s Truyen Kieu and their equivalents in English by Michael Counsell. Specifically, this thesis was carried out to investigate the commonly translation procedures used to convey the content and meaning of MEs from Vietnamese into...
Đã lưu trong:
| Tác giả chính: | Lê Thị Hà Ny |
|---|---|
| Tác giả khác: | PGS.TS. Phan Văn Hòa |
| Định dạng: | luanvanthacsi |
| Ngôn ngữ: | English |
| Được phát hành: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Những chủ đề: | |
| Truy cập trực tuyến: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/462 |
| Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Những quyển sách tương tự
-
A Study of Metonymical Expressions Relating to Human Body Parts in Truyen Kieu by Nguyen Du and The English Translational Version by Micheal Counsell from the Cognitive Perspective
Bỡi: Nguyễn Thị Bích Hằng
Được phát hành: (2024) -
An investigation into linguistic expressions denoting sadness and solitude in the tale of kieu and its english translational equivalent by michael counsell
Được phát hành: (2025) -
A study on linguistic features of metonymic expressions of human body parts in “for whom the bell tolls” by ernest hemingway and their vietnamese translational equivalents
Được phát hành: (2025) -
An Investigation into Metaphorical, Metonymical, and Simile expressions in “The Kite Runner” by Khaled Hosseini and their translation in “Người Đua Diều” by Nguyễn Bản
Bỡi: Lê Thị Thủy
Được phát hành: (2024) -
An investigation into metaphorical expressions of "love is a journey" in Truyen Kieu by Nguyen Du and their equivalents in the English version by michael counsell
Bỡi: Nguyễn Thị Thanh Nga
Được phát hành: (2024)