An Investigation Into English Translation Of Linguistic Expressions Denoting Irony In “Truyen Kieu” By Nguyen Du
Irony is not only a rhetorical device but also an essential factor to reflect attitudes as well as emotions people respond to the world. Exploring all the layers of meaning of irony is a tough challenge. This thesis was in the fields of the English Translation Studies and Stylistics. Linguistic expr...
Bewaard in:
| Hoofdauteur: | Đỗ Bảo Ngân |
|---|---|
| Andere auteurs: | TS. Đinh Thị Minh Hiền |
| Formaat: | luanvanthacsi |
| Taal: | English |
| Gepubliceerd in: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Onderwerpen: | |
| Online toegang: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/483 |
| Tags: |
Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Gelijkaardige items
-
An investigation into equivalence in Vietnamese translation of English idioms with words denoting body parts in American short stories
door: Trương Thị Thuỳ Trang
Gepubliceerd in: (2024) -
An investigation into the Vietnamese translation of phrases containing “of” in English literary texts
door: Lê Quang Hoàng Cương
Gepubliceerd in: (2024) -
An investigation into linguistic expressions denoting sadness and solitude in the tale of kieu and its english translational equivalent by michael counsell /
door: Trang, Thục Hà Ngân
Gepubliceerd in: (2015) -
Advanced English for translation /
door: Chamberlin, Dennis.
Gepubliceerd in: (2000) -
Advanced English for translation /
door: Chamberlin, Dennis.
Gepubliceerd in: (1987)