Semantic Features Of The Words “Hot”, “Warm”, “Cool”, “Cold” In English And “Nóng”, “Ấm”, “Mát”, “Lạnh” In Vietnamese From Functional Grammar Perspective
This thesis is designed to investigate some semantic features of the words “Hot”, “Warm”, “Cool”, “Cold” in English and “Nóng”, “Ấm”, “Mát”, “Lạnh” in Vietnamese. Particularly, we consider and analyze how the words are embodied in a Clause as Representation. For observation and analysis, over 800 sa...
সংরক্ষণ করুন:
| প্রধান লেখক: | |
|---|---|
| অন্যান্য লেখক: | |
| বিন্যাস: | luanvanthacsi |
| ভাষা: | English |
| প্রকাশিত: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| বিষয়গুলি: | |
| অনলাইন ব্যবহার করুন: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/486 |
| ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
| id |
oai:data.ufl.udn.vn:UFL-486 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
oai:data.ufl.udn.vn:UFL-4862025-03-24T14:09:46Z Semantic Features Of The Words “Hot”, “Warm”, “Cool”, “Cold” In English And “Nóng”, “Ấm”, “Mát”, “Lạnh” In Vietnamese From Functional Grammar Perspective LVTHSI2017-8220201-019 Bùi Ý Lan TS. Lê Thị Giao Chi English language Ngôn ngữ Anh semantic features semantic This thesis is designed to investigate some semantic features of the words “Hot”, “Warm”, “Cool”, “Cold” in English and “Nóng”, “Ấm”, “Mát”, “Lạnh” in Vietnamese. Particularly, we consider and analyze how the words are embodied in a Clause as Representation. For observation and analysis, over 800 samples involve novels, short stories and websites in English and in Vietnamese, which are written by native writers, not translational versions and are available online. Using qualitative and quantitative research approaches, the data are grouped into categories depending on their semantic features of these words when they are presented in processes in the Clause as Representation. Then a contrastive analysis is done based on the outlook of functional grammar to point out the similarities and differences in using the words between the two languages. In a broader sense, the main goal of this research is to study the semantic features of the words “Hot”, “Warm”, ‘Cool”, “Cold” in English and “Nóng”, “Ấm”, “Mát”, “Lạnh” in Vietnamese from functional grammar perspective in order to provide those engaged in English teaching and learning in Vietnam a number of implications in using these words effectively. 2024-07-01T04:16:46Z 2024-07-01T04:16:46Z 2017 luanvanthacsi https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/486 en application/pdf Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng |
| institution |
Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
| collection |
DSpace |
| language |
English |
| topic |
English language Ngôn ngữ Anh semantic features semantic |
| spellingShingle |
English language Ngôn ngữ Anh semantic features semantic Bùi Ý Lan Semantic Features Of The Words “Hot”, “Warm”, “Cool”, “Cold” In English And “Nóng”, “Ấm”, “Mát”, “Lạnh” In Vietnamese From Functional Grammar Perspective |
| description |
This thesis is designed to investigate some semantic features of the words “Hot”, “Warm”, “Cool”, “Cold” in English and “Nóng”, “Ấm”, “Mát”, “Lạnh” in Vietnamese. Particularly, we consider and analyze how the words are embodied in a Clause as Representation. For observation and analysis, over 800 samples involve novels, short stories and websites in English and in Vietnamese, which are written by native writers, not translational versions and are available online. Using qualitative and quantitative research approaches, the data are grouped into categories depending on their semantic features of these words when they are presented in processes in the Clause as Representation. Then a contrastive analysis is done based on the outlook of functional grammar to point out the similarities and differences in using the words between the two languages. In a broader sense, the main goal of this research is to study the semantic features of the words “Hot”, “Warm”, ‘Cool”, “Cold” in English and “Nóng”, “Ấm”, “Mát”, “Lạnh” in Vietnamese from functional grammar perspective in order to provide those engaged in English teaching and learning in Vietnam a number of implications in using these words effectively. |
| author2 |
TS. Lê Thị Giao Chi |
| author_facet |
TS. Lê Thị Giao Chi Bùi Ý Lan |
| format |
luanvanthacsi |
| author |
Bùi Ý Lan |
| author_sort |
Bùi Ý Lan |
| title |
Semantic Features Of The Words “Hot”, “Warm”, “Cool”, “Cold” In English And “Nóng”, “Ấm”, “Mát”, “Lạnh” In Vietnamese From Functional Grammar Perspective |
| title_short |
Semantic Features Of The Words “Hot”, “Warm”, “Cool”, “Cold” In English And “Nóng”, “Ấm”, “Mát”, “Lạnh” In Vietnamese From Functional Grammar Perspective |
| title_full |
Semantic Features Of The Words “Hot”, “Warm”, “Cool”, “Cold” In English And “Nóng”, “Ấm”, “Mát”, “Lạnh” In Vietnamese From Functional Grammar Perspective |
| title_fullStr |
Semantic Features Of The Words “Hot”, “Warm”, “Cool”, “Cold” In English And “Nóng”, “Ấm”, “Mát”, “Lạnh” In Vietnamese From Functional Grammar Perspective |
| title_full_unstemmed |
Semantic Features Of The Words “Hot”, “Warm”, “Cool”, “Cold” In English And “Nóng”, “Ấm”, “Mát”, “Lạnh” In Vietnamese From Functional Grammar Perspective |
| title_sort |
semantic features of the words “hot”, “warm”, “cool”, “cold” in english and “nóng”, “ấm”, “mát”, “lạnh” in vietnamese from functional grammar perspective |
| publisher |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng |
| publishDate |
2024 |
| url |
https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/486 |
| _version_ |
1848489594389004288 |