A study of loss and gain of meaning in the vietnamese translational version of uncle tom’s cabin by harriet beecher stowe
The thesis identifies and analyzes common cases of loss and gain in meaning in Vietnamese translational version of Uncle Tom’s Cabin by Harriet Beecher Stowe. Five chapters are included in the thesis. The analysis is made on bilingual presentation in which English is the soucre language and Vietname...
保存先:
| 第一著者: | Nguyễn Cao Phước Tùng |
|---|---|
| その他の著者: | PGS.TS. Phan Văn Hòa |
| フォーマット: | luanvanthacsi |
| 言語: | English |
| 出版事項: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| 主題: | |
| オンライン・アクセス: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/497 |
| タグ: |
タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
類似資料
-
An investigation into loss and gain in the vietnamese translation of stylistic devices used in uncle tom’s cabin by harriet beecher stowe
著者:: Trần Thị Yến Nhi
出版事項: (2024) -
Harriet Beecher Stowe's Uncle Tom's cabin
著者:: Ammons, Elizabeth
出版事項: (2007) -
An investigation into loss and gain in english – vietnamese translational versions of subtitles of oscar winning movies from 2010 to 2014
著者:: Thiều, Thiều Hoàng Mỹ
出版事項: (2025) -
A STUDY ON CONVERSATIONAL IMPLICATURES IN THE WORK UNCLE’S TOM CABIN BY HARRIET BEECHER STOWE
著者:: Huỳnh Thị Kim Sang.
出版事項: (2025) -
An Investigation Into Loss And Gain In The Vietnamses - English Translation Of Introductions Of Works In Da Nang Museum
出版事項: (2025)