A study on the passive in selected english novels and their equivalents in vietnamese translational
From Halliday‟s framework [9] the system of transitivity classifies the world of experiential meaning into different types of process, each of which has its own characteristics and can be differentiated from others by many features. This field of study originated from the fact that Material and Ment...
Guardado en:
| Autor principal: | Lê Đình Thái H |
|---|---|
| Otros Autores: | TS. Trần Quang Hải |
| Formato: | luanvanthacsi |
| Lenguaje: | English |
| Publicado: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/536 |
| Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Ejemplares similares
-
A study of "up" - "down" in english and "lên" - "xuống" in vietnamese: a cognitive semantics perspective
Publicado: (2025) -
Causation in english and in vietnamese: a cognitive semantics perspective
por: Nguyễn Tú Nhi
Publicado: (2025) -
Ways of expressing passive voice in english and their translational vietnamese equivalents
por: NGUYỄN THỊ DIỆU THANH
Publicado: (2025) -
A study on the vietnamese translational versions of comtemporary english works – a communicative perspective
Publicado: (2025) -
Reinforcing adjectives In english and vietnamese: A cognitive semantic perspective
Publicado: (2025)