an investigation into conceptual metaphors of “moon” and “trăng” in english and vietnamese poetry in the 19th and 20th centuries

This thesis carried out an investigation into conceptual metaphors of “moon’’ in English and “trăng” in Vietnamese in the 19th and 20th century poetry. This is an attempt to find out the similarities and differences of conceptual metaphors of “moon” and “trăng” used in 19th and 20th century poems in...

Disgrifiad llawn

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awdur: Nguyễn Võ Thị Thu Hiền
Awduron Eraill: PGS.TS. Lưu Quý Khương
Fformat: luanvanthacsi
Iaith:English
Cyhoeddwyd: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
Pynciau:
Mynediad Ar-lein:https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/540
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
id oai:data.ufl.udn.vn:UFL-540
record_format dspace
spelling oai:data.ufl.udn.vn:UFL-5402025-03-24T14:29:30Z an investigation into conceptual metaphors of “moon” and “trăng” in english and vietnamese poetry in the 19th and 20th centuries LVTHSI2016-8220201-053 Nguyễn Võ Thị Thu Hiền PGS.TS. Lưu Quý Khương English language Ngôn ngữ Anh conceptual metaphors moon trăng. This thesis carried out an investigation into conceptual metaphors of “moon’’ in English and “trăng” in Vietnamese in the 19th and 20th century poetry. This is an attempt to find out the similarities and differences of conceptual metaphors of “moon” and “trăng” used in 19th and 20th century poems in English and Vietnamese. To achieve the purposes, this paper chose the descriptive, comparative, quantitative and qualitative approaches throughout the study. There are 449 metaphorical expressions of “moon” and “trăng” collected from English and Vietnamese poems in books, journals and on the Internet. The result shows that there are ten interesting source domains occur in conceptual metaphors of “moon” (“trăng”) in English, Vietnamese, or both. They are: A PERSON, A CONTAINER, AN OBJECT, A PLANT, AN ANIMAL, FOOD AND DRINK, A DESTINATION, WATER, and A COVER. Besides, there were also findings about similarities and differences of conceptual metaphors of “moon” used in poetry between the two languages. The differences were found through the differences in language using, through the different frequency of occurrence and through some source domains which are used in one language but were not in another one. The research also suggests some implications for teaching, learning and translating of conceptual metaphors, which are useful for Vietnamese learners of English to be successful in cross-cultural communication 2024-07-01T04:18:20Z 2024-07-01T04:18:20Z 2016 luanvanthacsi https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/540 en application/pdf Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
institution Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
collection DSpace
language English
topic English language
Ngôn ngữ Anh
conceptual metaphors
moon
trăng.
spellingShingle English language
Ngôn ngữ Anh
conceptual metaphors
moon
trăng.
Nguyễn Võ Thị Thu Hiền
an investigation into conceptual metaphors of “moon” and “trăng” in english and vietnamese poetry in the 19th and 20th centuries
description This thesis carried out an investigation into conceptual metaphors of “moon’’ in English and “trăng” in Vietnamese in the 19th and 20th century poetry. This is an attempt to find out the similarities and differences of conceptual metaphors of “moon” and “trăng” used in 19th and 20th century poems in English and Vietnamese. To achieve the purposes, this paper chose the descriptive, comparative, quantitative and qualitative approaches throughout the study. There are 449 metaphorical expressions of “moon” and “trăng” collected from English and Vietnamese poems in books, journals and on the Internet. The result shows that there are ten interesting source domains occur in conceptual metaphors of “moon” (“trăng”) in English, Vietnamese, or both. They are: A PERSON, A CONTAINER, AN OBJECT, A PLANT, AN ANIMAL, FOOD AND DRINK, A DESTINATION, WATER, and A COVER. Besides, there were also findings about similarities and differences of conceptual metaphors of “moon” used in poetry between the two languages. The differences were found through the differences in language using, through the different frequency of occurrence and through some source domains which are used in one language but were not in another one. The research also suggests some implications for teaching, learning and translating of conceptual metaphors, which are useful for Vietnamese learners of English to be successful in cross-cultural communication
author2 PGS.TS. Lưu Quý Khương
author_facet PGS.TS. Lưu Quý Khương
Nguyễn Võ Thị Thu Hiền
format luanvanthacsi
author Nguyễn Võ Thị Thu Hiền
author_sort Nguyễn Võ Thị Thu Hiền
title an investigation into conceptual metaphors of “moon” and “trăng” in english and vietnamese poetry in the 19th and 20th centuries
title_short an investigation into conceptual metaphors of “moon” and “trăng” in english and vietnamese poetry in the 19th and 20th centuries
title_full an investigation into conceptual metaphors of “moon” and “trăng” in english and vietnamese poetry in the 19th and 20th centuries
title_fullStr an investigation into conceptual metaphors of “moon” and “trăng” in english and vietnamese poetry in the 19th and 20th centuries
title_full_unstemmed an investigation into conceptual metaphors of “moon” and “trăng” in english and vietnamese poetry in the 19th and 20th centuries
title_sort investigation into conceptual metaphors of “moon” and “trăng” in english and vietnamese poetry in the 19th and 20th centuries
publisher Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
publishDate 2024
url https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/540
_version_ 1848488966492258304