A study of linguistic features of hotels’ names in english versus vietnamese

This thesis is designed to investigate the similarities and differences of hotels’ names in English and Vietnamese especially in terms of structural and semantic features. The investigation of 420 hotels’ names taken from Internet in English and Vietnamese (210 samples for each language) is carried...

תיאור מלא

שמור ב:
מידע ביבליוגרפי
מחבר ראשי: Phạm Thị Hải Phượng
מחברים אחרים: PGS.TS. Hồ Thị Kiều Oanh
פורמט: luanvanthacsi
שפה:English
יצא לאור: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
נושאים:
גישה מקוונת:https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/541
תגים: הוספת תג
אין תגיות, היה/י הראשונ/ה לתייג את הרשומה!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
תיאור
סיכום:This thesis is designed to investigate the similarities and differences of hotels’ names in English and Vietnamese especially in terms of structural and semantic features. The investigation of 420 hotels’ names taken from Internet in English and Vietnamese (210 samples for each language) is carried out basing on both descriptive and contrastive methods. From the study’s results, the thesis gives a remarkably detailed description of structural and semantic features of hotels’ names in English and Vietnamese and points out some similarities and differences between them. The thesis also suggests some implications for teachers, learners, cross cultural communicators, hotels’ owners and advertisers as well as puts forward some suggestions for further study