A study of the translation of "The Tale of Kieu" by Mạc Phi Hoàng via the use of antithesis in "Truyện Kiều" by Nguyễn Du
To study antitheses used in "The Tale of Kieu" by Mạc Phi Hoàng based on "Truyện Kiều" by Nguyễn Du; to find out the loss and gain in the use of antithesis in "The Tale of Kieu" by Mạc Phi Hoàng based on the literary work of "Truyện Kiều" by Nguyễn Du in terms...
محفوظ في:
| المؤلف الرئيسي: | Định Thị Ngọc Bích |
|---|---|
| مؤلفون آخرون: | TS. Đinh Thị Minh Hiền |
| التنسيق: | luanvanthacsi |
| اللغة: | English |
| منشور في: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| الموضوعات: | |
| الوصول للمادة أونلاين: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/554 |
| الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
مواد مشابهة
-
An investigation into the translation of hyperboles from vietnamese into english as manifested in english versions of truyện kiều
منشور في: (2025) -
An investigation into simile and repetition in “truyen kieu” and in its english translational equivalent
منشور في: (2025) -
“THE TALE OF KIEU” – THE CHOICE OF VIETNAM VALUES
بواسطة: Phạm, Văn Hóa
منشور في: (2024) -
An investigation into linguistic expressions denoting sadness and solitude in the tale of kieu and its english translational equivalent by michael counsell
منشور في: (2025) -
Truyện Kiều
بواسطة: Nguyễn, Du
منشور في: (1999)